Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

make even

  • 1 even

    I [iːvən]
    1. adjective
    1) level; the same in height, amount etc:

    Are the table-legs even?

    an even temperature.

    مُتَساوٍ
    2) smooth:

    Make the path more even.

    مُسْتَوٍ
    3) regular:

    He has a strong, even pulse.

    مُنْتَظَم
    4) divisible by 2 with no remainder:

    2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.

    مُنْقَسِم على 2 بدون باقٍ
    5) equal (in number, amount etc):

    The teams have scored one goal each and so they are even now.

    مُتَعادِل

    She has a very even temper.

    هادِئ
    2. verb
    past tense, past participle ˈevened
    1) to make equal:

    Smith's goal evened the score.

    يُعادِل
    2) to make smooth or level.
    يَجْعَلُهُ مُسْتَوِيا/ ناعِما II [iːvən] adverb
    1) used to point out something unexpected in what one is saying:

    "Have you finished yet?" "No, I haven"t even started.'

    Even the winner got no prize.

    حَتّى
    2) yet; still:

    My boots were dirty, but his were even dirtier.

    مَع ذلِك

    Arabic-English dictionary > even

  • 2 even out

    1) to become level or regular:

    His pulse began to even out.

    يَتَعادَل، يَتَوازَن، يَسْتَوي
    2) to make smooth:

    He raked the soil to even it out.

    يُمَهِّد، يُسَوِّي
    3) to make equal:

    If Jane would do some of Mary's typing, that would even the work out.

    يُساوي

    Arabic-English dictionary > even out

  • 3 even up

    to make equal:

    John did better in the maths exam than Jim and that evened up their marks.

    يُعادِل، يُوازِن

    Arabic-English dictionary > even up

  • 4 mag ik misschien even iets opmerken?

    mag ik misschien even iets opmerken?
    may I make an observation?

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > mag ik misschien even iets opmerken?

  • 5 JAFNA

    * * *
    I)
    (að), v.
    1) to cut even, to trim (mörum sínum mön jafnaði);
    3) to divide in equal shares (j. ríki með sér);
    4) j. e-u til e-s, við e-t, to compare (liken) one thing with (to) another; j. e-u saman, to compare, set of one thing against another (var þá jafnat saman vígum);
    5) refl., jafnast við e-n, jafnast e-m, to even oneself with, call oneself a match for, another; j. orðum við e-n, to bandy words with one.
    f. level ground, plain (hann flýði af hálsinum ofan á jöfnu).
    * * *
    að, jamna, [Ulf. ga-ibnjan: cp. jafn], to make even, but seldom in its original sense, see slétta: to cut even, Katla lék at hafri sínum ok jafnaði topp hans ok skegg, Eb. 94; mörum sínum mön jafnaði, Þkv. 6.
    II. metaph. to make equal; svá sem skálir jafna ( make to balance) tvær vágir, 732. 18; en í arfinum megi jafna hlut þeirra, Grág. i. 173; búar skulu j. hlut manna, ii. 343.
    2. with dat. and with a prep.; jafna e-u saman, to compare, to set off one against the other; var þá jafnat saman vígum, Nj. 250; búar skulu jamna þar nesjum saman, Grág. ii. 262: jafna e-u við e-t, to compare one thing with another; en hvat of jafni öðrum mönnum við hana, Mar.; er hinum fornum lögum jafnat við blót, Eluc. 39; jamnit ér auðæfum yðrum við sönn auðæfi, Greg. 27: jafna e-u til e-s, to liken one thing to another; því hefi ek jafnat þessu til hornspónsins, at …, Bs. i. 59; Gunnhildi þótti hyggjuleysi til ganga, eðr öfund, ef nokkurum manni var til Hrúts jafnat, Ld. 60; svá má ek helzt til jafna þessum konungum, Fas. iii. 60: absol., svo til að jafna, sem …, so for example, as if …
    III. reflex. to compare oneself, to be equal to, call oneself a match for another; nú veit ek eigi hvárt ek mætta þá við þik jafnask, Glúm. 337; segir at þeir hafa of dregit fram þræla, er slíkir skulu honum jafnask, when such fellows presume to be his equals, Fms. x. 421; jafnask til við e-n um e-t, to compare oneself with another in a thing, Fb. i. 261: with dat., hann rak engilinn frá sér er honum vildi jafnask, Fms. viii. 240: jafnask í orðum við e-n, to bandy words with one, 308, v. l.
    2. pass. to become equal; kvað þá jafnask með þeim, then would all be made straight among them, Sturl. i. 77.

    Íslensk-ensk orðabók > JAFNA

  • 6 cometer errores

    • make blessedly happy
    • make blush
    • make enormous
    • make even
    • make mincemeat out of
    • make money

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cometer errores

  • 7 выравнивать

    make even, even, smooth out

    Русско-английский словарь Wiktionary > выравнивать

  • 8 emparejar

    v.
    2 to make level.
    3 to make even, to equalize, to even, to even out.
    4 to form a pair, to match.
    * * *
    1 (cosas) to put into pairs, match; (personas) to pair off
    2 (nivelar) to make level; (comparar) to put on a par ( con, with)
    3 (cuadrar) to match ( con, with)
    1 (ser parejo) to be even ( con, with)
    2 (alcanzar) to catch up ( con, with)
    1 (personas) to pair up, pair off
    2 (alcanzar nivel) to catch up
    * * *
    verb
    1) to pair, match
    * * *
    1. VT
    1) [+ dos cosas, dos personas] to pair, match
    2) (=nivelar) to level, make level
    2. VI
    1) (=alcanzar) to catch up ( con with)
    2) (=nivelarse) to be even ( con with)
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < personas> to pair... off; <calcetines/zapatos> to pair up
    2) ( nivelar) < pelo> to make... even; < dobladillo> to even up; <pared/suelo> to level, make... level; <montones/pilas> to make... the same height, make... level
    2. 3.
    emparejarse v pron
    a) ( formar parejas) to pair off
    b) ( nivelarse) to level off, even up
    * * *
    = match, level, pair, couple, conjoin, pair up, pair off.
    Ex. A fundamental theoretical rule of subject indexing is that each heading should be co-extensive with the subject of the document, that is, the label and the information or documents found under that label should match.
    Ex. Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.
    Ex. The movie rudicule the Hollywood convention of pairing decrepit male actors with starlets young enough to be their granddaughters.
    Ex. The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.
    Ex. The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.
    Ex. Researchers have found that protons are about 20 times more likely to pair up with neutrons than with other protons in the nucleus.
    Ex. Being single when all your friends are pairing off can be difficult.
    ----
    * emparejarse = mate, interbreed, pair up.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < personas> to pair... off; <calcetines/zapatos> to pair up
    2) ( nivelar) < pelo> to make... even; < dobladillo> to even up; <pared/suelo> to level, make... level; <montones/pilas> to make... the same height, make... level
    2. 3.
    emparejarse v pron
    a) ( formar parejas) to pair off
    b) ( nivelarse) to level off, even up
    * * *
    = match, level, pair, couple, conjoin, pair up, pair off.

    Ex: A fundamental theoretical rule of subject indexing is that each heading should be co-extensive with the subject of the document, that is, the label and the information or documents found under that label should match.

    Ex: Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.
    Ex: The movie rudicule the Hollywood convention of pairing decrepit male actors with starlets young enough to be their granddaughters.
    Ex: The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.
    Ex: The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.
    Ex: Researchers have found that protons are about 20 times more likely to pair up with neutrons than with other protons in the nucleus.
    Ex: Being single when all your friends are pairing off can be difficult.
    * emparejarse = mate, interbreed, pair up.

    * * *
    emparejar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹personas› to pair … off
    2 ‹cosas›
    hay que emparejar los calcetines the socks have to be paired up o put into pairs
    emparejó las dos piezas she matched up the two parts
    B (nivelar) ‹pelo› to make … even, cut … to the same length; ‹dobladillo› to even up; ‹pared/suelo› to level, make … level; ‹montones/pilas› to make … the same height, make … level emparejar algo CON algo:
    empareja este lado con el otro even o level this side up with the other, make this side level with the other
    ■ emparejar
    vi
    emparejar CON algn to catch up WITH sb
    1 (formar parejas) to pair off
    llegaron emparejados al baile they came to the dance as a couple
    2 (nivelarse) to level off, even up
    * * *

    emparejar ( conjugate emparejar) verbo transitivo
    1 personasto pair … off;
    calcetines/zapatos to pair up
    2 ( nivelar) ‹ peloto make … even;
    dobladillo to even up;
    pared/suelo to level, make … level;
    montones/pilasto make … the same height
    emparejarse verbo pronominal


    emparejar verbo transitivo
    1 (hacer pares iguales) to match
    emparejar calcetines, to match socks
    2 (personas) to pair off
    ' emparejar' also found in these entries:
    English:
    match
    - match up
    - mismatch
    - pair off
    * * *
    vt
    1. [juntar en pareja] [personas] to pair off;
    [zapatos, calcetines] to match (up)
    2. [nivelar] to make level;
    hay que emparejar los bajos del pantalón the Br turn-ups o US cuffs on the trousers have to be made the same length
    vi
    to be a match
    * * *
    v/t personas pair off; calcetines match up
    * * *
    1) : to pair, to match up
    2) : to make even
    : to catch up

    Spanish-English dictionary > emparejar

  • 9 изравнявам

    изравня 1. level (away); make level/flat/even; surface
    воен. dress
    (везни) balance
    (редове, ръбове) even (out), make even
    изравнявам със земята raze to the ground
    изравнявам път level a road
    2. (правя еднакви) make uniform/equal; equalize
    изравнявам хода си regulate o.'s pace
    3. compensate; balance
    изравнявам сметките balance the accounts
    4. геод. adjust
    5. сп. equalize
    (при футбол) send in an equalizer
    изравнявам се catch up, draw level (с with); fall in line (with)
    (за кораби) come alongside (of)
    изравнихме се с фара we drew level with the lighthouse
    изравнихме се с шампионите we caught up with the champions
    * * *
    изравня̀вам,
    и изра̀вням, изравня̀ гл.
    1. level (away); make level/flat/even; surface; ( изглаждам) smooth, even (out); ( редица) align; воен. dress; ( везни) balance; ( редове, ръбове) even (out), make even; ( две повърхности) make (s.th.) flush (with); изравни плочката с останалите make sure the tile is flush with the others; \изравнявам път level a road; \изравнявам със земята raze to the ground;
    2. ( правя еднакви) make uniform/equal; equalize; \изравнявам хода си regulate o.’s pace;
    3. compensate; balance; \изравнявам сметките balance the accounts; \изравнявам цените equalize prices;
    4. геод. adjust;
    5. спорт. equalize; ( при футбол) send in an equalizer;
    \изравнявам се catch up, draw level (c with); fall in line (with); (за кораби) come alongside (of); изравнихме се с фара we drew level with the lighthouse.
    * * *
    align; balance; equalize; even up; flatten; justify; level: изравнявам a road - изравнявам път; plane; surface
    * * *
    1. (везни) balance 2. (за кораби) come alongside (of) 3. (изглаждам) smooth, even (out) 4. (правя еднакви) make uniform/equal;equalize 5. (при футбол) send in an equalizer 6. (редица) align 7. (редове, ръбове) even (out), make even 8. compensate;balance 9. ИЗРАВНЯВАМ ce catch up, draw level (c with);fall in line (with) 10. ИЗРАВНЯВАМ път level a road 11. ИЗРАВНЯВАМ сметките balance the accounts 12. ИЗРАВНЯВАМ със земята raze to the ground 13. ИЗРАВНЯВАМ хода си regulate o.'s pace 14. воен. dress 15. геод. adjust 16. изравнихме се с фара we drew level with the lighthouse 17. изравнихме се с шампионите we caught up with the champions 18. изравня level (away);make level/flat/even;surface 19. сn. equalize

    Български-английски речник > изравнявам

  • 10 απαρτίσω

    ἀ̱παρτίσω, ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 1st sg
    ἀπᾱρτίσω, ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απαρτίσω

  • 11 ἀπαρτίσω

    ἀ̱παρτίσω, ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 1st sg
    ἀπᾱρτίσω, ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίσω

  • 12 απαρτισμένα

    ἀ̱παρτισμένα, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένα, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απαρτισμένα

  • 13 ἀπαρτισμένα

    ἀ̱παρτισμένα, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένα, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπαρτισμένα

  • 14 απαρτίζη

    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απαρτίζη

  • 15 ἀπαρτίζῃ

    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίζῃ

  • 16 απαρτίζομεν

    ἀ̱παρτίζομεν, ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st pl
    ἀπᾱρτίζομεν, ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st pl
    ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απαρτίζομεν

  • 17 ἀπαρτίζομεν

    ἀ̱παρτίζομεν, ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st pl
    ἀπᾱρτίζομεν, ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st pl
    ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίζομεν

  • 18 απαρτίσει

    ἀπάρτισις
    arrangement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπαρτίσεϊ, ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (epic)
    ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απαρτίσει

  • 19 ἀπαρτίσει

    ἀπάρτισις
    arrangement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπαρτίσεϊ, ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (epic)
    ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίσει

  • 20 απαρτίση

    ἀπαρτίσηι, ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > απαρτίση

См. также в других словарях:

  • make even — index juxtapose Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make even — phrasal : to typeset (a piece of copy) so that the last word ends a full line : to reach a point in correcting set type where the reset matter either ends a paragraph or ends a line with a word that ended a line in the old setting …   Useful english dictionary

  • Even — E ven, v. t. [imp. & p. p. {Evened}; p. pr. & vb. n. {Evening}] 1. To make even or level; to level; to lay smooth. [1913 Webster] His temple Xerxes evened with the soil. Sir. W. Raleigh. [1913 Webster] It will even all inequalities Evelyn. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • even out — verb 1. adjust for engineers will work to correct the effects or air resistance • Syn: ↑compensate, ↑counterbalance, ↑correct, ↑make up, ↑even off, ↑even up • Derivationally related forms: ↑ …   Useful english dictionary

  • even — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. level, equal, smooth, flat, flush, uniform, regular, unvaried, parallel; equable, even tempered, unruffled, placid; equitable, fair, impartial, just; straightforward, plain, direct; abreast,… …   English dictionary for students

  • even — even1 evener, n. evenly, adv. evenness, n. /ee veuhn/, adj. 1. level; flat; without surface irregularities; smooth: an even road. 2. on the same level; in the same plane or line; parallel: even with the ground …   Universalium

  • even — I. /ˈivən / (say eevuhn) adjective 1. level; flat; without irregularities; smooth: an even surface; even country. 2. on the same level; in the same plane or line; parallel: even with the ground. 3. free from variations or fluctuations; regular:… …  

  • even — I e•ven [[t]ˈi vən[/t]] adj. 1) level; flat; without surface irregularities; smooth: an even road[/ex] 2) on the same level; in the same plane or line; parallel: even with the ground[/ex] 3) free from variations or fluctuations; uniform; regular …   From formal English to slang

  • even — I. noun Etymology: Middle English even, eve, from Old English ǣfen Date: before 12th century archaic evening II. adjective Etymology: Middle English, from Old English efen; akin to Old High German eban even Date: before 12th century …   New Collegiate Dictionary

  • even up — verb To make even; to make level. I told him, smiling, that I would get even with him for his mistake, and he laughed heartily, and asked me to call once in a while. I did so, hoping for a chance to even up accounts, but he gave me none, and I… …   Wiktionary

  • even — e·ven || iːvn v. become even; make even; make level, smooth; balance adj. smooth, straight, level; parallel; equal; uniform; consistent; calm, not easily excited or angered; fair; divisible by two, able to be divided exactly by two… …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»